【題注】(一九七九年八月二十五日國務(wù)院批準(zhǔn)一九七九年九月十八日交通部發(fā)布)
【章名】總則
第一條 為維護(hù)中華人民共和國的主權(quán),維持港口和沿海水域的秩序,保證航行安全,防止水域污染,特制定本規(guī)則。
第二條 在中華人民共和國港口和沿海水域航行的外國籍船舶(以下簡稱船舶)應(yīng)遵守本規(guī)則以及中華人民共和國一切有關(guān)法令、規(guī)章和規(guī)定。中華人民共和國政府設(shè)置在港口的港務(wù)監(jiān)督認(rèn)為有必要對(duì)船舶進(jìn)行檢查時(shí),船舶應(yīng)接受檢查。
本規(guī)則所稱沿海水域是指屬于中華人民共和國的內(nèi)水和領(lǐng)海以及國家規(guī)定的管轄水域。
【章名】第一章 進(jìn)出港和航行
第三條 船長或船舶所有人應(yīng)在船舶預(yù)定到達(dá)港口一星期之前,通過外輪代理公司填具規(guī)定的表報(bào),向港務(wù)監(jiān)督辦理進(jìn)口申請(qǐng)批準(zhǔn)手續(xù),并在到達(dá)港口之前二十四小時(shí)(航程不足二十四小時(shí)的,在駛離前一港口時(shí)),將預(yù)計(jì)到港時(shí)間,前、后吃水等情況通過外輪代理公司向港務(wù)監(jiān)督報(bào)告。如預(yù)計(jì)到港時(shí)間有變化,應(yīng)隨時(shí)報(bào)告。船舶在航行途中,因遇險(xiǎn)、發(fā)生故障、船員或旅客患急病等特殊情況,需臨時(shí)進(jìn)港或返航,應(yīng)事先向港務(wù)監(jiān)督報(bào)告。
第四條 船舶進(jìn)出港口或在港內(nèi)航行、移泊,必須由港務(wù)監(jiān)督指派引航員引航。有關(guān)引航的具體事項(xiàng),應(yīng)按照中華人民共和國交通部頒發(fā)的《海港引航工作規(guī)定》辦理。
第五條 船舶抵港后,應(yīng)即呈報(bào)進(jìn)口報(bào)告書及其它有關(guān)表報(bào),同時(shí)交驗(yàn)船舶證書及有關(guān)文書,并接受檢查。船舶出港前,應(yīng)呈報(bào)出口報(bào)告書及其它有關(guān)表報(bào),經(jīng)檢查發(fā)給出口許可證后,才可出口。
第六條 船舶上的武器、彈藥,應(yīng)在船舶抵港后由港務(wù)監(jiān)督予以封存。無線電報(bào)發(fā)射機(jī)、無線電話發(fā)射機(jī)、火箭信號(hào)、火焰信號(hào)、信號(hào)槍,只有在危急情況下才可以使用,但在使用后必須向港務(wù)監(jiān)督報(bào)告。
第七條 港內(nèi)禁止射擊、游泳、釣魚、鳴放鞭炮或焰火以及其它危及港口安全秩序的行為。
第八條 船舶有下列情況之一者,港務(wù)監(jiān)督有權(quán)在一定期間內(nèi)禁止其出港或令其停航、改航、返航:
一、處于不適航狀態(tài);
二、違反中華人民共和國的法律或規(guī)章;
三、發(fā)生海損事故;
四、未繳付應(yīng)承擔(dān)的款項(xiàng),又未提供適當(dāng)擔(dān)保者;
五、其它需要禁止航行的情況。
第九條 航行在中華人民共和國港口和沿海水域的船舶,不得進(jìn)行危害中華人民共和國安全和權(quán)益的活動(dòng),并應(yīng)遵守有關(guān)海峽、水道、航線和禁航區(qū)的規(guī)定。
第十條 船舶在港內(nèi)不得以危及其它船舶和港口設(shè)施安全的速度航行。
第十一條 船舶附屬的艇(筏),除了救生以外,不準(zhǔn)在港內(nèi)航行。
第十二條 船舶在港內(nèi)航行、移泊時(shí),船上的艇(筏)、吊貨桿和舷梯等,不得伸出舷外。
第十三條 需要進(jìn)入中華人民共和國對(duì)外輪開放的港口避風(fēng)或臨時(shí)停泊的船舶應(yīng)向港務(wù)監(jiān)督申請(qǐng)批準(zhǔn),申請(qǐng)內(nèi)容包括:船名、呼號(hào)、國籍、船公司名稱、出發(fā)港、目的港、船位、航速、吃水、船體顏色、煙囪顏色和標(biāo)志,并應(yīng)在指定的地點(diǎn)避風(fēng)。
船舶如需在中華人民共和國對(duì)外輪開放的港口以外的地點(diǎn)避風(fēng)或臨時(shí)停泊,除辦理上述申請(qǐng)批準(zhǔn)手續(xù)外,還應(yīng)遵守下列規(guī)定:
一、及時(shí)向就近的港務(wù)監(jiān)督報(bào)告拋錨時(shí)間、位置和駛離時(shí)間;
二、遵守當(dāng)?shù)赜嘘P(guān)部門的規(guī)定,接受檢查和詢問,并聽從指揮;
三、未經(jīng)當(dāng)?shù)赜嘘P(guān)部門批準(zhǔn),船上人員不得登陸,不得裝卸貨物。
【章名】第二章 停泊
第十四條 船舶在港內(nèi)停泊,必須留有足以保證船舶安全操縱的船員值班,遇有臺(tái)風(fēng)警報(bào)等緊急情況,全體船員必須立即回船采取防范、應(yīng)急等措施。
第十五條 船舶在船員、旅客和其他人員上下之處設(shè)置的舷梯必須穩(wěn)固,并有欄桿或攀索,軟梯必須牢固安全,夜間應(yīng)有足夠的照明。
第十六條 船舶需要活車時(shí),必須注意尾部周圍環(huán)境,在不危及其他船舶和港口設(shè)施安全的情況下才可進(jìn)行。
第十七條 停泊在港內(nèi)的船舶,其兩舷可能影響其他船舶、碼頭或人員上下的出水口必須加蓋復(fù)罩。
第十八條 船舶的燈光不得影響其他船舶的航行安全,船上射向航道的強(qiáng)燈光,應(yīng)予以遮蔽。
第十九條 船舶對(duì)裝卸操作應(yīng)提供安全良好的條件,裝卸設(shè)備應(yīng)具有合格證書,保持良好的技術(shù)狀態(tài)。
第二十條 船舶進(jìn)行下列事項(xiàng),應(yīng)事先向港務(wù)監(jiān)督申請(qǐng)批準(zhǔn):
一、拆修鍋爐、主機(jī)、錨機(jī)、舵機(jī)、電臺(tái);
二、試航、試車;
三、放艇(筏)進(jìn)行救生演習(xí);
四、燒焊(進(jìn)船廠修理的除外),或者在甲板上明火作業(yè);
五、懸掛彩燈。
第二十一條 船舶熏蒸,應(yīng)采取嚴(yán)密的安全措施,并應(yīng)懸掛港口規(guī)定的信號(hào)。
第二十二條 為了維護(hù)港口和船舶的安全,需要在港內(nèi)的船舶移泊或提前、推遲開航,船舶應(yīng)遵守港務(wù)監(jiān)督的決定。
【章名】第三章 信號(hào)和通訊
第二十三條 船舶在中華人民共和國港口和沿海水域航行、停泊,白天應(yīng)懸掛船籍國的國旗,進(jìn)出港口和移泊應(yīng)加掛船名呼號(hào)旗和港口規(guī)定的有關(guān)信號(hào)。
第二十四條 船舶在進(jìn)出港口和錨泊時(shí),應(yīng)注意港口信號(hào)臺(tái)的呼叫和信號(hào),在使用視覺信號(hào)時(shí),應(yīng)遵守中華人民共和國沿海港口信號(hào)規(guī)定。沿海港口未曾規(guī)定的信號(hào),應(yīng)依照《國際信號(hào)規(guī)則》辦理。
第二十五條 船舶在港內(nèi)除因航行安全必須外,不得隨意鳴放聲號(hào)。需要試笛時(shí),應(yīng)事先向港務(wù)監(jiān)督報(bào)告。
第二十六條 船舶在港內(nèi)使用甚高頻無線電話,應(yīng)遵守中華人民共和國交通部頒發(fā)的《關(guān)于外輪使用甚高頻無線電話暫行辦法》。
【章名】第四章 危險(xiǎn)貨物
第二十七條 船舶裝卸、載運(yùn)危險(xiǎn)貨物,應(yīng)懸掛規(guī)定的信號(hào),遵守有關(guān)危險(xiǎn)貨物運(yùn)輸管理的規(guī)定,采取必要的安全措施,特別是性能相抵觸的貨物,不許混裝,嚴(yán)禁爆炸物品與發(fā)火物、易燃物品裝載于同一艙內(nèi)。
第二十八條 船舶載運(yùn)爆炸物品、劇毒物品、放射性物品、壓縮氣體和液化氣體、氧化劑、自燃物品、遇水燃燒物品、易燃液體、易燃固體和酸性腐蝕物品等一級(jí)烈性危險(xiǎn)貨物,應(yīng)詳細(xì)列具品名、性質(zhì)、包裝數(shù)量和裝載位置,并且附具危險(xiǎn)貨物性質(zhì)說明書,在預(yù)定到達(dá)港口三天之前,通過外輪代理公司向港務(wù)監(jiān)督申請(qǐng)辦理簽證,經(jīng)許可后才可進(jìn)港、起卸或者過境。出口船舶載運(yùn)上述危險(xiǎn)貨物,應(yīng)在開始裝載的三天以前,申請(qǐng)辦理簽證,經(jīng)許可后才可裝運(yùn)。
第二十九條 船舶申請(qǐng)簽發(fā)裝運(yùn)出口危險(xiǎn)貨物安全裝載證明書,應(yīng)在開始裝載三天之前向港務(wù)監(jiān)督提出書面申請(qǐng),寫明危險(xiǎn)貨物的品名、性質(zhì)、包裝、數(shù)量、裝載位置(并且附具貨物裝載圖)、中途港和目的港等事項(xiàng)并在港務(wù)監(jiān)督指定的泊位進(jìn)行裝載。
【章名】第五章 航道保護(hù)
第三十條 船舶航行應(yīng)遵守航行規(guī)定,維護(hù)航行秩序,如船舶發(fā)生意外事故有沉沒危險(xiǎn)時(shí),應(yīng)立即向港務(wù)監(jiān)督報(bào)告,并盡力采取有效措施,駛離航道,避免妨礙交通和危及其他船舶。如果船舶已經(jīng)沉沒,船方應(yīng)及時(shí)在沉沒地點(diǎn)設(shè)置臨時(shí)信號(hào)標(biāo)志。
第三十一條 對(duì)沉沒在港口或沿海水域的船舶或其他物體的打撈,均按照《中華人民共和國打撈沉船、沉物管理辦法》辦理。港務(wù)監(jiān)督可視具體情況,通知沉船沉物所有人限期打撈清除,或立即組織打撈或解體清除,全部責(zé)任和費(fèi)用應(yīng)由沉船沉物所有人承擔(dān)。
第三十二條 船舶發(fā)現(xiàn)或撈獲沉、浮物體,應(yīng)報(bào)告或送交港務(wù)監(jiān)督處理,由港務(wù)監(jiān)督酌情給予獎(jiǎng)勵(lì)。
第三十三條 船舶在港內(nèi)需要傾倒垃圾等廢棄物,應(yīng)顯示港口規(guī)定的信號(hào)招用垃圾船(車)。
第三十四條 船舶應(yīng)愛護(hù)航道設(shè)備和助航標(biāo)志,如損壞了助航標(biāo)志、港口建筑或其他設(shè)施,應(yīng)立即向港務(wù)監(jiān)督報(bào)告,并應(yīng)負(fù)責(zé)恢復(fù)原狀或償付恢復(fù)原狀所需費(fèi)用。
【章名】第六章 防止污染
第三十五條 在中華人民共和國的港口和沿海水域,禁止船舶任意排放油類、油性混合物,以及其他有害的污染物質(zhì)和廢棄物。
第三十六條 船舶排放壓艙水、洗艙水、艙底水,必須向港務(wù)監(jiān)督申請(qǐng)批準(zhǔn)。如果船舶來自有疫情的港口,應(yīng)經(jīng)過衛(wèi)生檢疫機(jī)關(guān)衛(wèi)生處理。裝運(yùn)危險(xiǎn)貨物和其他有害污染物船艙的污水、洗艙水,應(yīng)經(jīng)有關(guān)衛(wèi)生部門鑒定合格后,方可在指定地點(diǎn)排放。
第三十七條 凡油輪和使用燃油的船舶,應(yīng)備有油類記錄簿,并且按照記錄簿各項(xiàng)規(guī)定及時(shí)如實(shí)記載。
第三十八條 如船舶在港口和沿海水域發(fā)生污染事故,應(yīng)將經(jīng)過情況分別紀(jì)入油類記錄簿和航海日志,并立即向港務(wù)監(jiān)督報(bào)告,同時(shí)必須采取有效的措施防止擴(kuò)散。如需采用化學(xué)劑處理,應(yīng)提供化學(xué)成份說明書,向港務(wù)監(jiān)督申請(qǐng)批準(zhǔn)。
第三十九條 本章未列事項(xiàng),按照中華人民共和國有關(guān)防止水域污染的規(guī)定辦理。
【章名】第七章 消防和救助
第四十條 嚴(yán)禁在貨艙以及易于引起船舶火警的場所吸煙和弄火。
第四十一條 船舶加油和油船裝卸作業(yè),應(yīng)采取嚴(yán)密的防火安全措施。
第四十二條 船舶在港內(nèi)進(jìn)行燒焊等工程,應(yīng)事先清理周圍環(huán)境,采取嚴(yán)密防范措施,配備消防設(shè)備,并且在施工前后進(jìn)行檢查。對(duì)油艙及其鄰近部位還必須卸完全部油料,清除殘油,徹底通風(fēng),排除其內(nèi)部易燃?xì)怏w,并取得合格證明之后,才可以燒焊。
第四十三條 船舶失火或發(fā)生海難,應(yīng)立即將出事地點(diǎn)和本船噸位、吃水、載貨、受損和需要某種援助等情況報(bào)告港務(wù)監(jiān)督。
第四十四條 港務(wù)監(jiān)督在必要時(shí),可動(dòng)員和指揮在港內(nèi)或沿海水域的船舶參加救助遇難船舶,在不影響本船安全的情況下,被動(dòng)員的船舶有責(zé)任盡力救助。
第四十五條 港務(wù)監(jiān)督或救助部門的負(fù)責(zé)人員到達(dá)現(xiàn)場,遇難船舶的船長應(yīng)立即報(bào)告失事情況及已經(jīng)采取的措施,提供救助必需的資料和方便,并且可以提出有關(guān)救助的建議。港務(wù)監(jiān)督為維護(hù)安全秩序作出的決定,有關(guān)方面必須遵守。
【章名】第八章 海損事故
第四十六條 船舶發(fā)生海損事故,應(yīng)盡速用電報(bào)或無線電話向港務(wù)監(jiān)督報(bào)出扼要報(bào)告。在港區(qū)以外發(fā)出的海損事故,船長應(yīng)在船舶進(jìn)入第一港口四十八小時(shí)內(nèi),向港務(wù)監(jiān)督遞交海損事故報(bào)告書;在港區(qū)內(nèi)發(fā)生的海損事故,船長應(yīng)在二十四小時(shí)內(nèi)向港務(wù)監(jiān)督遞交海損事故報(bào)告書。
第四十七條 船舶在中華人民共和國港口和沿海水域造成人命、財(cái)產(chǎn)損害事故時(shí),應(yīng)積極救助受害的船舶和人員,及時(shí)向港務(wù)監(jiān)督報(bào)告,并接受調(diào)查和處理。如果肇事者見危不救,隱匿逃遁,將從嚴(yán)處理。
第四十八條 船舶發(fā)生船員死亡事故,應(yīng)立即向港務(wù)監(jiān)督報(bào)告。在港內(nèi)由于船方或港方人員的過失,造成對(duì)方損害或傷亡事故等,應(yīng)保留現(xiàn)場,雙方都應(yīng)及時(shí)向港務(wù)監(jiān)督報(bào)告。如果發(fā)生糾紛,當(dāng)事的任何一方,都可以向港務(wù)監(jiān)督申請(qǐng)調(diào)查處理,涉及刑事范圍的,由中華人民共和國司法機(jī)關(guān)處理。
第四十九條 本章未列事項(xiàng),按照中華人民共和國交通部頒發(fā)的《海損事故調(diào)查和處理規(guī)則》辦理。
【章名】第九章 違章處罰
第五十條 凡違反本規(guī)則以及中華人民共和國一切有關(guān)法令、規(guī)章和規(guī)定者,港務(wù)監(jiān)督得按其性質(zhì)、情節(jié)分別給予警告、罰款等處分,性質(zhì)惡劣、情節(jié)嚴(yán)重者移交司法機(jī)關(guān)處理。
第五十一條 受處分者如果對(duì)所受處分不服,可以在接到通知的次日起十五日之內(nèi),向中華人民共和國港務(wù)監(jiān)督局提出申訴。但在沒有變更決定之前,原處分仍為有效。
【章名】第十章 附則
第五十二條 關(guān)于船舶避碰,本規(guī)則和中華人民共和國其他有關(guān)規(guī)定中未列事項(xiàng),依照中華人民共和國施行的《國際海上避碰規(guī)則》辦理。
第五十三條 本規(guī)則由中華人民共和國國務(wù)院批準(zhǔn)施行,中華人民共和國交通部一九五七年三月十二日頒發(fā)的《中華人民共和國對(duì)外國籍船舶進(jìn)出港口管理辦法》同時(shí)廢止。
【名稱】RULES OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING VESSELS OFFOREIGN NATIONALITY
【題注】
【章名】Important Notice: (注意事項(xiàng))
英文本源自中華人民共和國務(wù)院法制局編譯, 中國法制出版社出版的《中華人民共和國涉外法規(guī)匯編》(1991年7月版).
當(dāng)發(fā)生歧意時(shí), 應(yīng)以法律法規(guī)頒布單位發(fā)布的中文原文為準(zhǔn).This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THEPEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the StateCouncil of the People's Republic of China, and is published by the ChinaLegal System Publishing House.In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.
【章名】Whole Document (法規(guī)全文)
RULES OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING VESSELS OFFOREIGN NATIONALITY(Approved by the State Council on August 25, 1979) and promulgatedby the Ministry of Communications on September 18, 1979)General ProvisionsArticle 1These Rules are formulated in order to safeguard the sovereignty of thePeople's Republic of China, maintain the order of ports and coastalwaters, ensure the safety of navigation and prevent the pollution ofwaters.Article 2All vessels of foreign nationality sailing in the ports and coastal watersof the People's Republic of China (hereinafter referred to as "vessels")shall abide by these Rules and all the relevant decrees, stipulations andprovisions of the People's republic of China. Whenever the HarbourSuperintendency Administration set up by the Government of the People'sRepublic of China is of the view that it is necessary to conductinspection of vessels, the vessels must subject themselves to inspection.The term coastal waters as used in these Rules refers to the inland watersand territorial seas of the People's Republic of China and the watersstipulated by the State to be under its jurisdiction.
【章名】Chapter I Port Entry and Exit and Navigation
Article 3The captain or the ship owner shall, through the China Ocean-shippingAgency Corporation, one week before the scheduled arrival of his vessel ata port, fill in the prescribed forms and go through the procedures toapply for approval of port entry with the Harbour SuperintendencyAdministration and, 24 hours before the vessel's arrival at the port (orif the voyage is less than 24 hours, at the time of departure from theprevious port), through the agent company for foreign vessels, report tothe Harbour Superintendency Administration on the scheduled time atarrival, forward draft, stern draft, and other such conditions. A reportshall be made at any time if any change at the time of arrival isanticipated. If in the course of its voyage, a vessel has to enter orreturn to the port temporarily due to special circumstances such asmishap, malfunction, or acute illness contracted by its seamen orpassengers, a report shall be made to the harbour SuperintendencyAdministration in advance.Article 4When a vessel goes into or out of a port or sails or changes berths in it,it shall be guided by a pilo