安全是一種狀態(tài),即通過持續(xù)的危險識別和風(fēng)險管理過程,將人員傷害或財產(chǎn)損失的風(fēng)險降低至并保持在可接受的水平或其以下。
在古代漢語中,并沒有“安全”一詞,但“安”字卻在許多場合下表達著現(xiàn)代漢語中“安全”的意義,表達了人們通常理解的“安全”這一概念。例如,“是故君子安而不忘危,存而不忘亡,治而不忘亂,是以身安而國家可保也。”(《易·系辭下》)這里的“安”是與“危”相對的,并且如同“危”表達了現(xiàn)代漢語的“危險”一樣,“安”所表達的就是“安全”的概念。 “安全”作為現(xiàn)代漢語的一個基本語詞,在各種現(xiàn)代漢語辭書有著基本相同的解釋。《現(xiàn)代漢語詞典》對“安”字的第4個釋義是:“平安;安全(跟‘危險’相對)”,并舉出“公安”、“治安”、“轉(zhuǎn)危為安”作為例詞。對“安全”的解釋是:“沒有危險;不受威脅;不出事故”?!掇o?!穼?ldquo;安”字的第一個釋義就是“安全”,并在與國家安全相關(guān)的含義上舉了《國策·齊策六》的一句話作為例證:“今國已定,而社稷已安矣。” 當(dāng)漢語的“安全”一詞用來譯指英文時,可以與其對應(yīng)的主要有safety和security兩個單詞,雖然這兩個單詞的含義及用法有所不同,但都可在不同意義上與中文“安全”相對應(yīng)。在這里,與國家安全聯(lián)系的“安全”一詞,是security。按照英文詞典解釋,security也有多種含義,其中經(jīng)常被研究國家安全的專家學(xué)者提到的含義有兩方面,一方面是指安全的狀態(tài),即免于危險,沒有恐懼;另一方面是指對安全的維護,指安全措施和安全機構(gòu)。